入場曲から宝塚
この日の為にあまり目立たない
派手過ぎない村人aみたいな
ドレスが欲しくって
結果こうなりましたが、、、
办了生诞祭
会场布置成了我喜欢的宝塚风格
从入场曲开始就是宝塚
为了这一天并不想打扮地很显眼
结果太过朴素变得像是路人a一样
因为想穿礼服结果变成了这个样子、、、
どうだったでしょうか
大家觉得如何呢
お手紙はみり愛が読んでくれました
かりんも実は書いてくれてて
すごく感動しました
スタッフさんやメンバーにも
おめでとうって連絡頂いたり
米粒爱为我读了信
卡琳其实也写了
让我非常感动
staff桑和成员也都给我发来了祝贺
中元さんからはプレゼントを
頂きました..
衛藤さんも
お洋服ありがとうございます
私服で早速使ってます!
还从中元桑那里收到了礼物..
也谢谢衛藤桑送我的衣服
立马就当作私服换上了!
質問返し○
久々の質問返しです
どしどしどうぞです!
回答提问○
久违的回答提问环节
请看!
○蘭世は飛行機の中では
何をして過ごしていますか
○蘭世在坐飞机的途中是怎么渡过的呢?
→しばらくは固まってます
飛行機が安定するまではなんか
そわそわしちゃって
落ち着いてからドリンクを頂き
寝たり寝なかったりです
寝れない可能性のほうが高いです
飛行機緊張しちゃって
→一开始会先坐着不动
在飞机平稳飞行前我会坐立不安
等平稳下来之后会向空乘要一点饮料
可能会打瞌睡也可能不会
不睡的可能性比较高
坐飞机的时候我会紧张呢
○質問というか...
今から応援するのは遅いですか?
○与其说是提问…
现在开始为你应援的话不算晚吧?
→遅いとか早いとか
そんなものありません。
握手会来てないから
ファンじゃないとか
liveも参加したことないとか
そう言うんじゃなくて
いろんな
応援の仕方があると思うんです
でも、そこに
→早晚什么的没这回事哦。
没有来过握手会
没有来参加过live就不算粉丝什么的
并不能这么说哦
我认为应援方式有很多种呢
但是,只要
この子を応援したいって
気持ちが2ミリでもあるなら
&nkなのです!
只要你有一丁点儿想为那个孩子应援的心情
&nk啦!
○蘭世はインドア派ですか?
アウトドア派ですか?
○蘭世是室内派还是室外派?
→インドア派です..
アウトドアに憧れを抱きつつ
一生インドアな気がします。
→我是室内派..
怀着对室外派的憧憬